Транслітерація українських текстів латинськими літерами
03.03.2003
Оновлення.
Постанова КМУ «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею» від 27 січня 2010 р.
№ |
Українські літери |
Латинські літери |
Нотатки |
Приклад застосування |
---|---|---|---|---|
1 |
A |
A |
Aлушта — Alushta | |
2 |
Б |
B |
Борщагівка — Borschahivka | |
3 |
В |
V |
Вишгород — Vyshhorod | |
4 |
Г |
H, gh |
H — у більшості випадків |
Гадяч — Hadiach, |
gh — щоб передати сполучення |
Згорани — Zghorany | |||
5 |
Ґ |
G |
Ґалаґан — Galagan | |
6 |
Д |
D |
Дубно — Dubno | |
7 |
E |
E |
Рівне — Rivne | |
8 |
Є |
Ye, ie |
Ye — на початку слова, | |
ie — на іншому місці |
Наєнко — Naienko | |||
9 |
Ж |
Zh |
Житомир — Zhytomyr | |
10 |
З |
Z |
Запоріжжя — Zaporizhzhia | |
11 |
И |
Y | ||
12 |
I |
I |
Іршава — Irshava | |
13 |
Ї |
Yi, i |
Yi — на початку слова, |
Їжакевич — Yizhakevych, |
i — на іншому місці |
Кадіївка — Kadiivka | |||
14 |
Й |
Y, i |
Y — на початку слова |
Йосипівка — Yosypivka, |
i — на іншому місці |
Стрий — Stryi | |||
15 |
K |
K | ||
16 |
Л |
L |
Лебедин — Lebedyn | |
17 |
M |
M |
Миколаїв — Mykolaiv | |
18 |
Н |
N |
Ніжин — Nizhyn | |
19 |
O |
O |
Одеса — Odesa | |
20 |
П |
P |
Полтава — Poltava | |
21 |
Р |
R |
Ромни — Romny | |
22 |
C |
S |
Суми — Sumy | |
23 |
T |
T |
Тетерів — Teteriv | |
24 |
У |
U |
Ужгород — Uzhhorod | |
25 |
Ф |
F |
Фастів — Fastiv | |
26 |
X |
Kh | ||
27 |
Ц |
Ts | ||
28 |
Ч |
Ch |
Чернівці — Chernivtsi | |
29 |
Ш |
Sh |
Шостка — Shostka | |
30 |
Щ |
Shch |
Гоща — Hoshcha | |
32 |
Ю |
Yu, iu |
Yu — на початку слова, |
Юрій — Yurii, |
iu — на іншому місці |
Крюківка — Kriukivka | |||
33 |
Я |
Ya, ia |
Ya — на початку слова, |
Яготин — Yahotyn |
ia — на іншому місці |
Ічня — Ichnia |
М’який знак і апостроф латиницею не відтворюються. Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.
А хто пам’ятає алфавіт?
А а | Б б | В в | Г г | Ґ ґ |
---|---|---|---|---|
Д д | Е е | Є є | Ж ж | З з |
И и | І і | Ї ї | Й й | К к |
Л л | М м | Н н | О о | П п |
Р р | С с | Т т | У у | Ф ф |
Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ |
Ь ь | Ю ю | Я я |
Примітка. Апостроф ( ’ ) в алфавіт не входить і на розміщення слів у словнику не впливає.
Посилання
Лабораторія комп'ютерної лінгвістики